...babí léto...

Slova lásky, slova nářků, po emocích slovní průjem...
Odkládáme zde přetvářku a svou duši obnažujem.
Odpovědět
baaari
Příspěvky: 885
Registrován: 21.2.2008 15:22
Bydliště: matka měst

...babí léto...

Příspěvek od baaari » 2.10.2011 14:52

moc se mi líbí to babí léto
takové malé,podzimní jaro
dny setkávání paprsků slunce
úsměvů a poletujícího listí
větru,co jen dělá,že ulice čistí
suché trávy,napadané v tůňce
na polích od kol traktorů káro
...jen koupání mívá už veto
Erika
Příspěvky: 1
Registrován: 4.10.2011 19:28

Příspěvek od Erika » 6.10.2011 12:51

Ja viem, že je jeseň, ale v srdiečku zato jar môžeme mať, ako aj v tejto básničke som o nej zarepovala.
Rep jari

Počasie nám k jari speje,
slniečko sa znovu smeje.
Lastovičky sú bez kufra,
vybaľovať ho nemusia.
Pozdravia sa: čvirik, čvirik...
Prosím, neprekročte limit.
Chráňte si svoje hlasivky,
na jar vedú TOP lišty.
Aj kvetina zdvihla hlavu,
má ju ešte dosť ospalú.
Bude včielka bez šance,
urobiť mi štípance?
A ešte vám poviem o tom:
Medvedica krok za krokom
už vychádza z brlohu,
vidieť ju tam, na rohu.
Mallorca má horúčavy,
deliť sa chce o ne snami.
Odtiaľ ku nám hlasno volá:
Posielam ich ku vám, „hola”!
Uživatelský avatar
Rancher
Příspěvky: 2283
Registrován: 29.7.2008 13:44

Příspěvek od Rancher » 7.10.2011 11:02

Přesunul jsem Eričinu básničku sem, protože nenavazovala rýmový řetězec, ale je samostatná.
Jaro na podzim je takové babí léto... že, baby? :-P

Protože jsme ve škole, kouknu se na ten první pokus školometsky.
Erice jsem napsal daleko víc poznámek (spíše rad) a kromě velmi jednoduchých rýmů bych ji vytkl zejména kulhající metrum. A to nejen podle analýzy.
Se svou chabou slovenštinou jsem se pak pokusil o ukázku možného řešení obou jevů:

Počasie nám k jari speje
slniečko sa znovu smeje.
Lastovičky bez ruksaka.
Na ktorého baliť šľaka?
Pozdravia sa: čvirik, čvir...
Len svoj zobák neodškir.
Chráňte svoje hlasivky,
dajte za pohár slivky.
Aj kvetina zdvihla hlavu,
hľadí tam, kde tuší Blavu.
...


Je pravda, že analyzátor na slovenštině mnohdy havaruje, právě v tvorbě slabik.
Např.
pozdravia bere jako pozd ra vi a a ne po zdrav ja
Což ovšem i já obcházím tím, že třeba anglické výrazy napíšu foneticky a donutím ho slabikovat podle mého.

Věřím, že Erika, mezitím už narazila na podobné příspěvky vitsofta, které pedagogicky reagují na naše pokusy a nebude se zlobit.
Stejně jak já se nebudu zlobit, když mne vitsoft opraví neb doplní, abychom vychovali další slovenskou Sapfó. 8-)
Uživatelský avatar
vitsoft
Site Admin
Příspěvky: 2218
Registrován: 5.7.2007 14:36
Bydliště: Vítkov
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od vitsoft » 12.10.2011 20:43

Co bych tě, Ranchere popravoval, já nejsem žádný vychovatel. Krom toho po té tvojí úpravě z toho vylezla úplně jiná báseň :-)
Erika to má s hledáním rýmů těžší, poněvadž náš bratrský server www.rymy.sk nějak hapruje, a hledat slovenské rýmy pomocí českého slovníku je nevděčná práce (Sarin by mohla vyprávět).
Ale tím se Eriko nedej odradit a skládej. Opakovanie je matkou múdrosti!
baaari
Příspěvky: 885
Registrován: 21.2.2008 15:22
Bydliště: matka měst

PO BABÍM LÉTĚ PŘICHÁZÍ PODZIM :-)

Příspěvek od baaari » 30.10.2011 17:37


...na podzim...
povím vám,co jsem nedávno viděla z vlaku
na jedné mojí cestě do dálky
hejna podivných písmen,napsaná křídly ptáků

ztichlé kachny,jako sochy na vodní hladině
měly oči jako lesklé korálky
žádná z nich netušila,jak dobrá bude na víně

suché listí šustilo všemi možnými barvami
(takové snad ani nejdou namíchat)
prý se rádo s přišlým podzimem seznámí

na mezích krčila se smutná tíseň v křoví
vzlykala,že neví,co je to mít rád
vrátí na jaře slunce všem radost?...kdo ví
Odpovědět